Opći Uvjeti Poslovanja Društva Resideo Pro

Posljednje ažuriranje: 28. ožujka 2022. godine
Regija: Europa, Bliski istok, Indija, Afrika

Ovo su Opći uvjeti poslovanja društva Resideo Pro koji, skupa s Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu (ako postoje), predstavljaju Opće uvjete poslovanja koji se primjenjuju na vaše korištenje Usluga. Ovi Opći uvjeti poslovanja odnose se na naše poslovne klijente iz gore navedenih geografskih regijate na njihove Korisnike. Za ostale regije te za naše opće uvjete poslovanja zapotrošače, molimo posjetite našu web stranicu.

  • 1. Uvod
    • 1.1 Ovi Opći uvjeti poslovanja Vam se prikazuju ili Vam se na drugi način čine dostupnima jer se spremate preuzeti, instalirati, pristupiti i/ili koristiti jednu od naših Usluga. U ovim Općim uvjetima poslovanja, određene riječi i izrazi koji su pisani velikim početnim slovom imaju posebna značenja koja su definirana na mjestu gdje se prvi put pojavljuju ili u Odjeljku 18. Ovi Opći uvjeti poslovanja mogu biti prihvaćeni elektroničkim putem. Nakon što izrazite svoju suglasnost da budete obvezani ovim Općim uvjetima poslovanja ("Datum početka pružanja usluge", koji može biti različit za svaku Uslugu koju zatražite), na primjer, time što bilo koji od vaših radnika ili zastupnika klikne na tipku "Suglasan sam" ili time što stavi svoj elektronički potpis na navedeno, ili slično, ili ako Vi prije toga na bilo koji način koristite Uslugu (ili bilo koji njezin dio, na primjer pristupanjem web stranici na kojoj se pojavljuju ovi Opći uvjeti poslovanja) ("Prihvat"), postali ste pravno obvezani time što ste postali ugovorna strana ugovora između Vas i određenog povezanog društva Resideo Technologies, Inc., identificiranog u Općim uvjetima poslovanja Resideo Pro ili u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, a koja Vam pruža mjerodavnu Uslugu ("Resideo", "mi", "nas", "naše"). Suglasni ste da je Vaš Prihvat pravni ekvivalent Vašeg ručnog potpisivanja ovih Općih uvjeta poslovanja.
    • 1.2. "Opći uvjeti poslovanja" sastoje se od:
      • 1.2.1. ovih Općih uvjeta poslovanja Resideo Pro, koji se primjenjuju na sve naše Usluge; i
      • 1.2.2. Uvjeta poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, koji se primjenjuju na određene Usluge i na temelju kojih biste mogli biti obvezni dostaviti dodatne informacije nama ili mjerodavnoj trećoj osobi koja pruža usluge, kako biste dali dodatne izjave u vezi vaše usklađenosti s pravnim zahtjevima, platili Naknade, preuzeli dodatnu odgovornost ili obvezu naknade štete i/ili pristali na primjenu nekog drugog mjerodavnog prava.
    • 1.3. Ako ne izrazite svoj Prihvat ovih Općih uvjeta poslovanja, nećete imati pristup Uslugama te ih nećete smjeti koristiti.
    • 1.4. Prilikom sklapanja ovih Općih uvjeta poslovanja, izjavljujete i jamčite da ste dostatne životne dobi za sklapanje obvezujućeg ugovora, da niste osoba kojoj je zakonima Sjedinjenih Američkih Država ili primjenjivim zakonodavstvom druge države zabranjeno primanje neke Usluge, da ste u potpunosti ovlašteni sklopiti i izvršiti ove Opće uvjete poslovanja, te da ste pročitali i razumjeli Opće uvjete poslovanja ili da imate angažiranog pravnog savjetnika koji Vam je pružio pomoć prilikom razmatranja ovih Općih uvjeta poslovanja, te da ste ili učinili navedeno, ili ste se svjesno i namjerno odrekli te mogućnosti.
    • 1.5. Ako koristite više raznih Usluga, mi ili neko od naših Povezanih društava možemo primijeniti mjerodavne Uvjete poslovanja koji su specifični za određenu uslugu.
    • 1.6. Ako ste s nama sklopili zasebni pisani ugovor o pružanju Usluga, navedeni se ugovori ovime raskidaju i nemaju više nikakav daljnji pravni učinak, te su odredbe ovih Općih uvjeta poslovanja isključivo mjerodavne, osim u slučaju postojanja posebnog ugovora koji je potpisan od strane Vas i nas istodobno s Vašim prihvatom ovih Općih uvjeta poslovanja, a u kojemu je identificirano koje će konkretne obveze ostati na snazi.
    • 1.7. S vremena na vrijeme možemo ažurirati bilo koji dio Općih uvjeta poslovanja (uključujući, radi izbjegavanja dvojbe, Uvjete za profesionalce, bilo koje Uvjete poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, bilo koju Dokumentaciju, bilo koji opis Naknada, bilo koju Sigurnosnu politiku, bilo koju Politiku podrške, bilo koji Cjenik (kako je definiran u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu)) kako bismo odrazili promjene u Uslugama, našem poslovanju i/ili načinu vođenja istoga, iz poslovnih, pravnih, regulatornih ili sigurnosnih razloga ili kako bismo spriječili zlouporabe ili nastanak štete. Takva ažuriranja stupaju na snagu u trenutku u kojem Vam ih učinimo dostupnima elektroničkim putem, uključujući na način da učinimo takva ažuriranja javno dostupnima na našoj/našim web stranici/stranicama ili kroz Usluge.
  • 2. Pravo korištenja, Licenca
    • 2.1. Podložno plaćanju Naknada (ako je u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu određeno da se plaćaju Naknade) i strogoj usklađenosti s ovim Općim uvjetima poslovanja, omogućit ćemo Vama i Vašim Korisnicima tijekom Razdoblja, isključivo u mjeri koja Vam je potrebna, za valjan pristup Uslugama i njihovo korištenje u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja:
      • 2.1.1. pristup Uslugama, daljinskim putem kroz izrađeni portal, aplikaciju, internetsku stranicu i/ili na drugi način, uključujući u vezi s Vašim korištenjem uređaja, opreme ili kontrola ("Uređaji") koje smo pružili mi, Partneri kanala ili treće osobe s kojima smo svoje Usluge učinili kompatibilnima;
      • 2.1.2. osobno, opozivo, neisključivo, neotuđivo, neprenosivo pravo na:
        • 2.1.2.1. preuzimanje, instaliranje, korištenje i izvođenje značajki i funkcija Usluga na Vašem mobilnom uređaju ili drugom hardveru (podložno plaćanju primjenjivih Naknada);
        • 2.1.2.2. preuzimanje, ispisivanje, prikazivanje i reproduciranje Dokumentacije za korištenje Usluga;
        • 2.1.2.3. kopiranje dokumenata koje smo objavili na Internetu isključivo za osobno ili nekomercijalno korištenje, pod uvjetom da se u svim primjercima tih dokumenata koje izradite zadrže sve obavijesti koje su sadržane u ovim Općim uvjetima poslovanja u vezi autorskog prava i ostalih vlasničkih prava; i
        • 2.1.2.4. pristup podacima (uključujući Osobne podatke) koji se odnose na Uređaje i njihove korisnike te njihovo korištenje u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja. (dalje u tekstu skupno, “Pravo korištenja”).
    • 2.2. Pravo korištenja zasnovano ovim Općim uvjetima poslovanja stupa na snagu na mjerodavni Datum početka pružanja usluge. Ako Vam se određene Usluge pružaju na osnovi pretplate, tada Vaše pravo na uživanje ili korištenje Usluga i Vaših povezanih Prava korištenja prestaje na kraju primjenjivog razdoblja pretplate. Neposredno po prestanku ili isteku Prava korištenja dodijeljenih po osnovi ovih Općih uvjeta poslovanja, osim ako je nešto drugo navedeno u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, obvezni ste uništiti sve primjerke Prava intelektualnog vlasništva koji su sadržani u mjerodavnoj Usluzi/Uslugama i sve njihove sastavne dijelove koji se nalaze na Vašim sustavima, te ili nam vratiti ili uništiti izvornik i sve samostalne primjerke takvih Prava intelektualnog vlasništva i sve njihove sastavne dijelove.
    • 2.3. Uvjeti poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, a koji čine sastavni dio ovih Općih uvjeta poslovanja, mogu propisivati različita ili dodatna Prava korištenja i/ili sustave mjerenja podataka te ograničenja, uključujući u pogledu broja korisnika, obujma podataka, broja senzora ili drugih sredstava koje koristimo kako bismo izmjerili korištenje ili izračunali Naknade (“Sustav mjerenja korištenja”). Vaša Prava korištenja podložna su takvom Sustavu mjerenja korištenja, a ako prekoračite kvotu Sustava mjerenja korištenja, možemo Vam prekinuti pristup mjerodavnim Uslugama sve dok ne platite Naknadu. Podložno pridržavanju ovih Općih uvjeta poslovanja od strane Vaših Korisnika, Vaši Korisnici mogu koristiti sva ili dio Vaših Prava korištenja.
    • 2.4. Nikakvi materijali koji su dostupni putem Usluga ne mogu biti pohranjeni niti prenošeni ni na koji način (uključujući, bez ograničavanja na, elektronički ili mehanički način, skeniranjem, fotokopiranjem ili snimanjem), osim ako je to izričito dopušteno u ovim Općim uvjetima poslovanja.
  • 3. Prihvatljivo korištenje
    • 3.1. Usluge možete koristiti isključivo u skladu s Pravom korištenja. Nemate pravo (u mjeri u kojoj je takva zabrana dopuštena primjenjivim pravom):
      • 3.1.1. provoditi obrnuti inženjering, dekompilirati, rastavljati, pretvarati strojni kod u oblik koji je čitljiv ljudskim jezikom ili stvarati derivativne radove ili poboljšanja u pogledu bilo koje od Usluga;
      • 3.1.2. stvarati kopije Usluga, "žeti" (ili prikupljati) podatke iz naših Usluga korištenjem automatiziranog softverskog alata ili ručnim putem na masovnoj osnovi (navedeno uključuje, na primjer, informacije o ostalim korisnicima naših Usluga i informacije o ponudama, proizvodima, uslugama i promocijama koje su dostupne putem naših Usluga) ili provoditi "stream catch" postupke (preuzimati, pohranjivati ili prenositi primjerke _streamanog_ sadržaja) nad bilo kojim dijelom Usluga;
      • 3.1.3. osim ako je to izričito predviđeno u ovim Općim uvjetima poslovanja, iznajmljivati, davati u zakup, kopirati, modificirati, prevoditi, koristiti za stvaranje derivativnih radova, davati licence ili pod-licence, prodavati, preprodavati, prenositi, ustupati, distribuirati ili na drugi način komercijalno iskorištavati ili činiti Usluge (i/ili bilo koja Prava intelektualnog vlasništva koja su sadržana u njima) dostupnima bilo kojim trećim osobama;
      • 3.1.4. osim ako je to izričito predviđeno u ovim Općim uvjetima poslovanja, omogućavati pristup Uslugama bilo kojoj trećoj osobi izvan vaše organizacije, ili činiti rezultat kojega stvaraju Usluge dostupnim trećim osobama u vidu servisnog ureda, pružatelja usluga aplikacije ili sličnih poslovnih subjekata;
      • 3.1.5. ubacivati, prenositi ili pohranjivati viruse, trojanske konje, crve, logičke bombe ili ostali materijal u ili kroz bilo koju Uslugu na način koji je maliciozan ili tehnološki štetan;
      • 3.1.6. interferirati sa sigurnošću ili funkcioniranjem bilo koje Usluge, "preplaviti" naše Usluge sa zahtjevima ili ih na drugi način preopteretiti, omesti ili oštetiti;
      • 3.1.7. zaobići, ili pokušati zaobići, bilo koji sustav upravljanja licencama, sigurnosne uređaje, evidenciju pristupa ili ostale mjere koje su uvedene u vezi s Uslugom, ili dopustiti ili pomoći bilo kojem Korisniku ili drugoj osobi ili pravnoj osobi da to učini;
      • 3.1.8. napasti naše Usluge napadom vrste _denial-of-service_ ili distributed _denial-of-service_;
      • 3.1.9. lažirati ili kopirati bilo koju Uslugu;
      • 3.1.10. izmijeniti ili ukloniti bilo koje naše obavijesti ili simbole o autorskom pravu ili vlasničkom pravu koji se pojavljuju na ili u Uslugama, ili one naših davatelja licence;
      • 3.1.11. koristiti Usluge kako biste stvorili, izradili mjerilo ili prikupili podatke u svrhu stvaranja konkurentske ponude;
      • 3.1.12. koristiti Usluge kako biste činili štetu ugledu ili uznemiravali, prenosili opscene, uvredljive ili druge protuzakonite materijale (a ako mi, prema našem nahođenju, smatramo da su bilo koji Ulazni podaci koje ste predali neprimjereni, možemo ih ukloniti i/ili izbrisati iz Usluga bez slanja prethodne obavijesti Vama);
      • 3.1.13. u vezi s Vašim korištenjem Usluga:
        • 3.1.13.1. povrijediti Pravo intelektualnog vlasništva treće osobe, uključujući na način da ne ishodite dopuštenje za postavljanje/prijenos/prikazivanje autorskog djela;
        • 3.1.13.2. presretati ili prisvajati podatke;
        • 3.1.13.3. obrađivati Osobne podatke na način koji nije u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja i primjenjivim pravom; ili
        • 3.1.13.4. slati neželjene poruke, imitirati ili se na drugi način lažno prikazivati kao izvor prijenosa;
      • 3.1.14. istraživati, skenirati ili testirati ranjivosti bilo koje sigurnosne mjere povezane s Uslugama ili potpornog sustava ili mreže;
      • 3.1.15. ishoditi, ili nastojati ishoditi, pristup bilo kojoj Usluzi (ili njezinom dijelu) koja nije namijenjena Vašem pristupu;
      • 3.1.16. ograničiti ili spriječiti bilo kojeg korisnika Usluge i/ili Uređaja u korištenju i uživanju u Uslugama i/ili Uređajima;
      • 3.1.17. koristiti bilo koju Uslugu u opasnim okolinama u kojima je nužan potpuno pouzdan rad, te u kojima bi kvar mogao izravno ili neizravno dovesti do tjelesne ozljede (uključujući smrt) ili uzrokovati štetu na imovini ili okolišu, kao što su nuklearna postrojenja, zrakoplovna navigacija ili komunikacija, kontrola prometa, sustavi izravnog održavanja života ili oružani sustavi;
      • 3.1.18. koristiti bilo koju Uslugu na način za koji se razumno može očekivati da će nama ili našim klijentima ili krajnjim korisnicima uzrokovati odgovornost ili štetu (uključujući financijsku štetu ili štetu po ugled).
    • 3.2. Možete postavljati poveznice na naše javno dostupne Usluge, pod uvjetom da to činite na način koji je pošten i legalan te ne umanjuje naš ugled niti se okorištava njime. Ne smijete postaviti poveznicu na način koji sugerira postojanje bilo kakvog oblika povezivanja, odobrenja ili podrške s naše strane u slučajevima u kojima ona ne postoji. Ne smijete postaviti poveznicu na naše Usluge ni na koju web stranicu koja nije u Vašem vlasništvu. Osim ako je to izričito dozvoljeno u ovim Općim uvjetima poslovanja, naše Usluge ne smiju biti postavljene ni na kojoj drugoj stranici, niti Vam je dozvoljena izrada poveznice na bilo koji dio naših Usluga koji nije javno dostupan. Pridržavamo pravo da povučemo dozvolu za postavljanje poveznica bez obavijesti.
    • 3.3. U slučajevima u kojima Vam naše Usluge omogućuju kontaktiranje trećih osoba (kao što su potrošači i/ili preporuke koje Vam se priopće putem Usluga), možete ih kontaktirati samo uz njihovu privolu te u okviru koji mi dozvoljavamo. Uvijek morate poštovati preferencije za kontaktiranje koje su postavile takve treće osobe, te ih ne smijete kontaktirati ako ste od njih primili zasebnu uputu da ih ne kontaktirate.
    • 3.4. Tijekom Razdoblja i u roku od 24 mjeseca po prestanku Razdoblja, mi i osoba koju mi odredimo može, za vrijeme uobičajenog radnog vremena te uz najavu unaprijed u razumnom roku, pristupiti, pregledati i revidirati Vašu usklađenost s ovim Općim uvjetima poslovanja, a Vi ćete dati takve podatke i pristup osoblju koje razumno zatražimo. Mi imamo pravo nadgledati korištenje Usluga.
    • 3.5. Obvezni ste pridržavati se svih primjenjivih zakona i Dokumentacije koju Vam dostavimo u vezi s Vašim korištenjem Usluga. Ako prekršite ovu odredbu:
      • 3.5.1. postoji mogućnost da ste time počinili kazneno djelo propisano lokalnim propisima, te ćemo mi prijaviti svaku takvu povredu mjerodavnim tijelima za provedbu zakona te surađivati s njima tako što ćemo im otkriti Vaš identitet i ostale mjerodavne pojedinosti; i
      • 3.5.2. Vaše pravo na korištenje naših Usluga prestaje s trenutnim učinkom.
  • 4. Korisnički računi i obveze u vezi korištenja računa
    • 4.1. Kao sastavni dio pružanja Usluga, od Vas i od Vaših Korisnika se može zahtijevati da preuzmete i instalirate softver, da koristite internetski portal ili stranicu, i/ili otvorite te se prijavite u račun s određenim korisničkim imenom, identifikacijskim kodom, lozinkom ili drugim prijavnim podacima (koje mi izdamo ili ih Vi izradite, "Prijavni podaci"). Vi ste u svakom slučaju odgovorni za usklađenost vaših Korisnika s ovim Općim uvjetima poslovanja te za njihove radnje ili propuste u vezi Usluga.
    • 4.2. Prilikom korištenja takvog/takvih računa, Vi i Korisnici morate:
      • 4.2.1. održavati strogu povjerljivost Prijavnih podataka;
      • 4.2.2. ne dozvoljavati drugim osobama da koriste Vaše Prijavne podatke ili da pristupe Vašem računu;
      • 4.2.3. odmah nas obavijestiti o svakom neovlaštenom korištenju ili povredi sigurnosti Vašeg računa ili Prijavnih podataka;
      • 4.2.4. podnijeti samo potpune i točne podatke; i
      • 4.2.5. održavati i žurno ažurirati podatke ako se promijene.
    • 4.3. Nismo odgovorni, niti snosimo odgovornost, za radnje ili propuste Vaših Korisnika, a Vi ste odgovorni i snosite odgovornost za sve pristupe Uslugama i njihovo korištenje putem Vašeg računa (uključujući putem računa Vaših Korisnika), bilo da ste ih odobrili ili ne. Ako znate ili sumnjate da još netko osim Vas zna Vaše Prijavne podatke, morate nas odmah obavijestiti putem: prowebsitesupport@resideo.com
    • 4.4. Imamo pravo deaktivirati bilo koji Korisnički račun, identifikacijski kod ili lozinku, bilo da ste ju odabrali Vi ili smo je dodijelili mi, u bilo koje doba ako prema našem vlastitom nahođenju utvrdimo da se Vi ili Korisnik niste pridržavali bilo koje od odredaba ovih Općih uvjeta poslovanja ili ako je takva radnja iz drugih razloga nužna kako bi se osiguralo kontinuirano i sigurno pružanje Usluga.
  • 5. Podrška, ažuriranja, komunikacija
    • 5.1. Razine podrške i/ili servisiranja u vezi Usluga, ako postoje, navedene su u primjenjivim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu (“Politika podrške”). Ako u vezi Usluga nije specificirana nikakva Politika podrške, upotrijebit ćemo komercijalno razumne napore kako bismo održavali Usluge, podložno zakazanom razdoblju u kojemu neće funkcionirati, rutinskom i izvanrednom održavanju te višoj sili. Možemo prekinuti, modificirati, obustaviti, povući ili ograničiti dostupnost svih ili bilo kojeg dijela Usluga u bilo koje doba iz bilo kojeg razloga, te bez snošenja odgovornosti, ali ćemo nastojati dati Vam razumnu obavijest unaprijed o tome. Nismo odgovorni niti snosimo odgovornost za bilo kakve probleme, nedostupnost ili sigurnosne incidente koji proizlaze iz:
      • 5.1.1. uvjeta ili događaja koji se nalaze izvan naše razumne kontrole;
      • 5.1.2. cyber napada;
      • 5.1.3. javnih internetskih i komunikacijskih mreža;
      • 5.1.4. podataka, softvera, hardvera, Uređaja, telekomunikacijske ili mrežne opreme koju nismo osigurali mi;
      • 5.1.5. instalacije bilo kakvog hardvera ili Uređaja koje se koristi s Uslugama;
      • 5.1.6. korištenja Usluga od strane Vas i bilo kojih Korisnika, osim na način koji je u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja, Vašeg/njihovog propusta da koriste posljednju verziju Usluga i/ili Vašeg/njihovog propusta da postupaju u skladu s objavljenom Dokumentacijom; i/ili
      • 5.1.7. bilo kakvih modifikacija ili izmjena koje nisu učinjene od strane nas.
    • 5.2. S vremena na vrijeme možemo razviti i učiniti dostupnima poboljšanja, nove značajke, ažuriranja, nadogradnje i/ili popravke grešaka u vezi Usluga, izmijeniti ili ukloniti značajke ("Ažuriranja"), bilo besplatno ili uzbplaćanje određene Naknade. Ovime ste suglasni (također u ime i za račun Vaših Korisnika, koje morate prikladno obavijestiti) s time da mi instaliramo Ažuriranja automatski na Vašem sustavu i sustavima Vaših Korisnika kada je to potrebno, a ako je potrebno da to učinimo, Vi ćete poslati valjanu obavijest unaprijed i pružiti podršku Vašim Korisnicima u vezi sa svakim takvim Ažuriranjem. Ovime oslobađate nas, naša povezana društva i treće dobavljače i pružatelje usluga, od svake odgovornosti koja proizlazi iz ili je rezultat takvih radnji. Ovi Opći uvjeti poslovanja primjenjuju se na sva Ažuriranja čak i ako Vam ne podnesemo zaseban zahtjev da ponovno potvrdite svoju suglasnost.
    • 5.3. Obrađujemo Vaše osobne podatke, osobne podatke Vaših Korisnika i ostalih mjerodavnih krajnjih korisnika na način koji je određen u obavijesti o privatnosti koja je primjenjiva na mjerodavne Usluge. Vi i Vaši Korisnici morate razmotriti takvu obavijest o privatnosti prije korištenja mjerodavne Usluge. Također primate na znanje da Vi i Vaši Korisnici možete primiti poslovnu, transakcijsku i ostalu pravno zahtijevanu prepisku od nas kao što su potvrde registracije, sigurnosne obavijesti, radnje u vezi računa, računi za kupnju, obavijesti o razdoblju nefunkcioniranja, obavijesti o promjenama u ovim Općim uvjetima poslovanja, obavijesti o opozivu ili obavijesti o kraju pružanja Usluge. Takva je prepiska potrebna kako bi Usluge funkcionirale na opisan način, kako bi Usluge bile usklađene s primjenjivim zakonima ili kako bismo mi ispunili svoje pravne obveze ili ostvarili svoja prava koja proizlaze iz ovih Općih uvjeta poslovanja ili primjenjivih zakona.
    • 5.4. Također možemo poslati Vama i Vašim Korisnicima marketinšku komunikaciju u skladu s marketinškim preferencijama Vas i Vaših Korisnika te primjenjivim pravom. Imate mogućnost odjaviti se od marketinške komunikacije u svako doba i besplatno, bilo korištenjem funkcije "odjava" koja je sadržana u našim marketinškim porukama ili putem stupanja u kontakt s nama korištenjem podataka za kontakt koji su navedeni u našoj obavijesti o privatnosti na stranici https://www.resideo.com/privacy.
  • 6. Naknade, porez
    • 6.1. Naknade, ako postoje, opisane su u primjenjivim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, skupa s rokovima plaćanja i povezanim informacijama, te su podložne promjeni uz slanje prethodne obavijesti o tome. U mjeri u kojoj je to dozvoljeno primjenjivim pravom, sporovi u vezi računa moraju biti popraćeni potankim popratnim informacijama, a ako ih se ne pokrene u roku od 15 dana od datuma izdavanja računa, smatra se da ste se odrekli prava na pokretanje spora. Pridržavamo pravo na ispravak svih netočnih računa koji moraju biti plaćeni do izvornog datuma dospijeća računa ili do datuma izdavanja ispravljenog računa, ovisno o tome koji nastupa kasnije.
    • 6.2. Vaša obveza plaćanja nije ovisna o našoj izvedbi na temelju raznih ugovora ili o Vašem primitku uplate od trećih osoba, te nemate pravo prebiti bilo kakve fakturirane iznose s bilo kakvim iznosom dužnim nama.
    • 6.3. Sve Naknade iskazane su u neto iznosu u pogledu svih postojećih ili budućih poreza, nameta, carina, davanja, taksi ili ostalih naknada (uključujući kazne, kamate i ostale dodatke na navedeno) koje su određene od strane ili u ime i za račun bilo koje političke jedinice ili teritorija ili posjeda bilo koje države ili državnog tijela ili agencije koja ima ovlast razrezati porez, odrediti telekomunikacijske namete ili davanja, razrezati PDV, u svakom slučaju, uključujući bez ograničavanja na naknade ili ostale troškove i izdatke ("Porezi"), a Vi ste obvezni platiti sve takve Poreze koje se smatra dospjelima i plativima, a koji proizlaze iz ili u vezi s našim pružanjem Usluga Vama ili Vašim pružanjem Vaših vlastitih usluga, koje se djelomično oslanjaju na Usluge, bilo kojoj trećoj osobi ili krajnjem korisniku, bez obzira na to da li za njih izdajemo zasebne račune. Pored toga, sve uplate koje učinite na temelju ovih Općih uvjeta poslovanja bit će slobodne od, te bez odbijanja ili pridržavanja, bilo kakvih Poreza, osim ako je takvo pridržavanje ili odbijanje propisano zakonom. Ako ste zakonski obvezni učiniti bilo koje takvo pridržavanje ili odbitak, dužni ste nam platiti takve dodatne iznose koji su potrebni kako neto iznos kojeg primimo nakon odbitka ili pridržaja po osnovi bilo kojih takvih postojećih ili budućih Poreza ne bi bio manji od iznosa koji je dospio i plativ na temelju ovih Općih uvjeta poslovanja. Ako je bilo koja uplata koju je potrebno izvršiti nama podložna plaćanju poreza po odbitku, obvezni ste doznačiti takav iznos odgovarajućem tijelu u skladu sa svakim primjenjivim zakonom. Kašnjenje ili propust plaćanja bilo kojih takvih iznosa smatrat će se bitnom povredom ovih Općih uvjeta poslovanja za koju ste nas obvezni obeštetiti, obraniti nas i naknaditi nam štetu. Radi izbjegavanja dvojbe, dužni ste platiti sve odgovarajuće poreze odgovarajućem poreznom tijelu, uključujući bez ograničavanja na PDV. Dužni ste nam dostaviti službene potvrde uplate koje izda odgovarajuće tijelo kako biste dokazali da su svi takvi porezi po odbitku ili ostali primjenjivi porezi plaćeni, u roku od 30 dana od datuma izdavanja računa.
    • 6.4. Možemo fakturirati porez na promet, porez na digitalne usluge i povezane poreze (npr. PDV) osim ako nam unaprijed dostavite valjanu potvrdu o izuzeću.
    • 6.5. Ako neuredno plaćate primjenjive Naknade, možemo, bez odricanja od bilo kojih drugih pravnih lijekova, prekinuti pružanje Usluga uz slanje obavijesti unaprijed ili bez nje, naplatiti Naknadu za zakašnjele uplate u visini od 1,5% mjesečno (ili u najvišoj visini dopuštenoj primjenjivim zakonom, ako je niža od toga) i troškove naplate, uključujući razumne troškove odvjetnika i naknade za naplatu.
    • 6.6. Razumijete i suglasni ste da naša kreditna grupa ili agent ima Vašu privolu za provođenje istrage kreditnog rejtinga, uključujući bez ograničavanja na bankovne i poslovne reference i kreditne urede u vezi s dodjelom kredita ili pružanjem Usluga Vama. Zahtjev za dodjelu kredita može biti dostavljen Vama. Možemo poduzeti preventivne radnje ili nametnuti dodatne kreditne obveze ako dođe do nepovoljne promjene u Vašem kreditnom rejtingu.
  • 7. Rok, raskid
    • 7.1. Ovi Opći uvjeti poslovanja stupaju na snagu na Datum početka pružanja usluge te ostaju na snazi za vrijeme trajanja Vašeg korištenja Usluge (ili u razdoblju navedenom u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, ako je ono kraće od navedenoga), osim ako ih mi raskinemo ranije sukladno odredbama ovog Odjeljka ili mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu ("Rok").
    • 7.2. Možemo raskinuti Opće uvjete poslovanja (i/ili svako konkretno Pravo korištenja ili Uvjete poslovanja koji su specifični za određenu uslugu) ako Vi:
      • 7.2.1. povrijedite ili nastavite vršiti povredu bilo koje odredbe Općih uvjeta poslovanja, uključujući ako ne platite bilo koju Naknadu po njezinom dospijeću;
      • 7.2.2. iskoristite ili nastavite koristiti Uslugu na način koji je zlonamjeran, koji povrjeđuje naše Pravo intelektualnog vlasništva ili nas može izložiti odgovornosti prema trećim osobama.
      • 7.2.3. učinite ili nastavite činiti nešto (uključujući propuštanjem) što je dovelo do toga ili je vjerojatno (prema našem mišljenju) da će nas dovesti do toga da činimo povredu primjenjivih zakona ili negativno utječe na naš ugled i/ili reputaciju;
      • 7.2.4. ste insolventni, pokušate ishoditi zaštitu od vjerovnika ili ugasiti poslovanje; i/ili
      • 7.2.5. prema našoj razumnoj poslovnoj procjeni, utvrdimo da nastavak pružanja mjerodavnih Usluga ili nije komercijalno izvediv ili nije u skladu s našom korporativnom strategijom.
    • 7.3. Umjesto raskida, možemo, uz slanje obavijesti ili bez nje, povući Prava korištenja ako utvrdimo da Vi ili Korisnici kršite ili možete prekršiti odredbe Općih uvjeta poslovanja. Tijekom razdoblja u kojem su Prava korištenja povučena, Vi i Korisnici nećete imati pristup svima ili dijelu Usluga te možda nećete biti u mogućnosti pristupiti Ulaznim podacima.
    • 7.4. Nakon raskida ili isteka, obvezni ste:
      • 7.4.1. platiti sve dospjele Naknade;
      • 7.4.2. pružiti, u slučajevima u kojima ste to obvezni na temelju mjerodavnih Uvjeta poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, razumnu pomoć i suradnju u vezi prijenosa Vaših Ulaznih podataka mjerodavnim trećim osobama;
      • 7.4.3. obustaviti cjelokupno korištenje Usluga;
      • 7.4.4. izbrisati sve primjerke Usluga (uključujući sve njihove dijelove, uključujući Pristupne podatke);
      • 7.4.5. podložno odredbama mjerodavnih Uvjeta poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, uništiti sve Povjerljive podatke.
    • 7.5. Odjeljci 3. i 6. do 18. te oni dijelovi Općih uvjeta poslovanja koji po svojoj prirodi ostaju na snazi, ostaju na snazi i nakon raskida ili isteka.
  • 8. Prava intelektualnog vlasništva, Podaci
    • 8.1. U odnosu između Vas i Residea, sva prava, ovlaštenja i udjeli, uključujući cjelokupno Pravo intelektualnog vlasništva nad Uslugama i sva djela izvedena iz njih te poboljšanja, pripadaju Resideu ili njegovim davateljima licence. Usluge mogu sadržavati ili biti izvedene iz Prava intelektualnog vlasništva trećih osoba koje su davatelji licence. Takvi materijali trećih osoba mogu biti podložni ograničenjima pored onih navedenih u ovim Općim uvjetima poslovanja, a Vi ste suglasni da svaka treća osoba dobavljač ima pravo prisilno provesti takva ograničenja u pogledu takvog softvera trećih osoba. Resideo Technologies, logo Resideo Technologies, i svi nazivi proizvoda koji se pojavljuju na našim Uslugama ili unutar njih predstavljaju žigove i/ili zaštitne znakove koji su u vlasništvu društva Resideo Technologies, Inc., ili njegovih društava kćeri ili povezanih društava. Naš status (te status bilo kojih identificiranih suradnika) kao autora Usluga mora uvijek biti priznat.
    • 8.2. Osim ako je nešto drugo izričito navedeno u Općim uvjetima poslovanja, ništa što je sadržano u ovom Odjeljku neće biti tumačeno (bilo impliciranjem, suprotnim tvrdnjama ili na drugi način) na način da se na drugu osobu prenosi bilo koja licenca ili pravo koje proizlazi iz bilo kojeg od naših Prava intelektualnog vlasništva. Svaka Usluga je licencirana kao zaseban proizvod i njezini sastavni dijelovi ne mogu biti izdvojeni radi korištenja na više od jednog računala.
    • 8.3. Vi zadržavate sva prava nad Ulaznim podacima, te ste Vi isključivo odgovorni za sigurnost i izradu sigurnosnih kopija Vaših Ulaznih podataka.
    • 8.4. Dodjeljujete nam ograničenu, neisključivu, globalnu i besplatnu licencu (s pravom pod-licenciranja) nad Vašim Ulaznim podacima tako da mi i naša Povezana društva možemo zadržati, prenijeti, otkriti, duplicirati, analizirati, modificirati ili na drugi način koristiti Vaše Ulazne podatke (i sva Prava intelektualnog vlasništva koja su u njima sadržana, uključujući bez ograničavanja na, Vašu tvrtku, žigove i logoe) kako bi pružili, zaštitili, poboljšali ili razvili Usluge i naše druge proizvode ili usluge. Ovime potvrđujete da ste vlasnici svih prava, ovlaštenja i udjela nad i u Ulaznim podacima, ili na drugoj osnovi imate pravo i licencu za korištenje tih Ulaznih podataka.
    • 8.5. Vaši Ulazni podaci moraju biti profesionalne prirode, ne smiju biti uvredljivi niti kršiti bilo koji zakon ili propis. Ako koristite Usluge kako biste prikazali svoje Ulazne podatke na Uređajima koji nisu u Vašem vlasništvu (na primjer, koristeći Usluge kako biste prikazali svoj logo na Uređajima krajnjih korisnika), morate izjaviti i jamčiti da imate sva potrebna prava i dozvole za činjenje toga. Možemo priopćiti Vaš identitet bilo kojoj trećoj osobi koja tvrdi da Vaši Ulazni podaci predstavljaju povredu njezinih prava (uključujući njezina Prava intelektualnog vlasništva i njezino pravo na privatnost).
    • 8.6. Mi i naše Povezana društva također možemo koristiti Ulazne podatke u bilo koju drugu svrhu pod uvjetom da se nalaze u anonimiziranom obliku koji Vas ne identificira. Odričete se svih Prava intelektualnog vlasništva nad Vašim Povratnim informacijama, te se Vaše Povratne informacije smatraju ne-povjerljivima i nemamo obvezu nikakve vrste u pogledu takvih Povratnih informacija te smo slobodni reproducirati, koristiti, priopćiti i distribuirati Povratne informacije ostalim osobama bez ograničenja.
    • 8.7. Sve informacije, analize, uvidi, izumi i algoritmi koji su izvedeni iz Ulaznih podataka i/ili Povratnih informacija od strane Residea ili njegovih Povezanih društava (ali isključujući same Ulazne podatke) te sva Prava intelektualnog vlasništva koja su stečena u vezi s tim, spadaju u naše isključivo vlasništvo i predstavljaju naše povjerljive podatke. Vi i Korisnici nemate pravo ukloniti, modificirati ili prikriti bilo koje obavijesti o vlasničkim pravima koje se prikazuju u Uslugama.
  • 9. Povjerljivost
    • 9.1. Svi Povjerljivi podaci su čuvani u najstrožoj tajnosti te neće, bez pisanog pristanka stranke koja otkriva podatke, biti korišteni ili otkriveni, osim primateljevim Povezanim društvima, radnicima i pružateljima usluga koji su obvezani u bitnoj mjeri sličnim obvezama čuvanja povjerljivosti te postoji opravdana poslovna potreba da ih koriste ili da im se otkriju. Svi Povjerljivi podaci ostaju vlasništvo stranke koja ih je otkrila. Svaka stranka je odgovorna za bilo kakve povrede obveza čuvanja povjerljivosti od strane njezinih Povezanih društava, radnika, pružatelja usluga ili Korisnika. Nijedna stranka neće koristiti Povjerljive podatke koje je primila od druge stranke kako bi se natjecala s drugom strankom te ni u koju drugu svrhu osim u svrhu ispunjenja ovih Općih uvjeta poslovanja. Stranka koja je primila podatke će čuvati povjerljivima Povjerljive podatke stranke koja je otkrila podatke u razdoblju od 10 godina od datuma otkrivanja, s iznimkom softvera koji je sadržan u Uslugama, a kojeg će se trajno čuvati povjerljivim. Bez ograničavanja gore navedenog, stranka koja je primila podatke može, ako na to bude obvezana nalogom službenog tijela ili sudskim nalogom, otkriti Povjerljive podatke na način kako se to zahtijeva u okviru sudske, zakonodavne ili upravne/regulatorne istrage ili postupka; pod uvjetom da, ako je dopušteno i razumno izvedivo, stranka koja je primila podatke mora stranci koja je otkrila podatke dati pisanu obavijest o navedenom otkrivanju, uključujući obavijest unaprijed i razumnu mogućnost za osporavanje ili ograničavanje otkrivanja.
    • 9.2. Sadržaj Usluga i njihovo interno funkcioniranje, rad i procesi predstavljaju naše Povjerljive podatke. Ulazni podaci su Vaši Povjerljivi podaci, osim ako se nalaze u anonimiziranom obliku koji ne identificira Vas ili bilo kojeg pojedinca. Za Osobne podatke koji su sadržani u Povjerljivim podacima mjerodavan je Sporazum o privatnosti podataka. U mjeri u kojoj podaci ili sadržaj Usluga nisu priznati kao poslovne tajne ili na drugi način zaštićeni po osnovi zaštite Prava intelektualnog vlasništva u bilo kojoj državi, takvi podaci i sadržaj će se smatrati povjerljivima, nejavnima podacima koje ste dužni čuvati u najstrožoj tajnosti te ih ne smijete, bez našeg izričitog pisanog pristanka,koristiti ili otkrivati, osim osobama za koje postoji opravdana poslovna potreba da ih znaju te su suglasne s time da budu obvezane odredbama ovog Odjeljka.
    • 9.3. Svaka stranka ovime drugoj stranci daje neisključivu licencu za korištenje njezinih Povjerljivih podataka koji su otkriveni u vezi s ovim Općim uvjetima poslovanja isključivo u svrhu ispunjavanja obveza primatelja koje proizlaze iz ovih Općih uvjeta poslovanja. Osim ako je za to izričito ovlaštena na temelju ovih Općih uvjeta poslovanja, nijedna stranka ne može prenijeti ili otkriti Povjerljive podatke ili ustupiti svoja prava ili obveze koje proizlaze iz ovog Odjeljka bez prethodnog pisanog pristanka stranke koja je otkrila podatke. Svi ostali prijenosi ili ustupi bit će ništetni.
    • 9.4. Stranke suglasno utvrđuju da odšteta za povredu obveze čuvanja povjerljivosti iz ovog Odjeljka može biti nedovoljna, te su stranke suglasne da se u slučaju bilo koje povrede ovih Općih uvjeta poslovanja od strane primatelja Povjerljivih podataka mogu odrediti privremene mjere pored svih ostalih pravnih lijekova koji su dostupni.
    • 9.5. Po raskidu ovih Općih uvjeta poslovanja, mjerodavnih Uvjeta poslovanja koji su specifični za određenu uslugu ili na zahtjev stranke koja je otkrila podatke, koje god od navedenog nastupi ranije, primatelj će bez odlaganja vratiti stranci koja je otkrila podatke sve Povjerljive podatke koji su primljeni u skladu s Općim uvjetima poslovanja ili mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu (kako je primjenjivo), skupa sa svim kopijama istih, ili, ako stranka koja je otkrila podatke to zatraži, primatelj će uništiti sve takve Povjerljive podatke te će stranci koja je otkrila podatke dostaviti pisanu potvrdu o uništenju.
    • 9.6. Vi nećete javno objaviti ili otkriti postojanje Vašeg poslovnog odnosa s nama, ili oglašavati postojanje takvog poslovnog odnosa ili mu davati ikakav publicitet, osim u slučajevima u kojima je to dozvoljeno na temelju mjerodavnih Uvjeta poslovanja koji su specifični za određenu uslugu ili uz naš prethodni pisani pristanak.
  • 10. Privatnost, sigurnost
    • 10.1. U slučajevima u kojima Vam omogućimo pristup Osobnim podacima ili Vi date Osobne podatke nama (bilo kao sastavni dio Ulaznih podataka, Povratnih informacija, Povjerljivih podataka ili kao dio korištenja Usluga od strane Vas i/ili Vaših Korisnika), primjenjuje se naš Sporazum o privatnosti podataka.
    • 10.2. Sigurnosne mjere i zahtjevi za Usluge, ako postoje, opisani su u primjenjivim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu ("Politika sigurnosti"). Ako nikakva dodatne Politika sigurnosti nije određena:
      • 10.2.1. upotrijebit ćemo poslovno razumne i uobičajene administrativne, fizičke i tehničke mjere sigurnosti kako bismo zaštitili Osobne podatke i Ulazne podatke te slijedili sigurnosne prakse koje su uobičajene u našem poslovnom sektoru;
      • 10.2.2. u mjeri u kojoj se to zahtijeva primjenjivim zakonom, poslat ćemo vam obavijest i razumne pojedinosti o bilo kojoj potvrđenoj povredi sigurnosti koja, prema našem mišljenju, bitno utječe na Vaše korištenje Usluga, a Vi ćete surađivati s nama u dobroj vjeri kako bismo izradili bilo kakve povezane izjave za javnost ili potrebne obavijesti koje biste Vi mogli izdati; i
      • 10.2.3. za Usluge koje se pružaju besplatno i/ili su javno dostupne (uključujući sve naše javne web stranice), ne jamčimo da će takve Usluge biti sigurne ili slobodne od grešaka ili virusa.
    • 10.3. Obvezni ste implementirati poslovno razumne i uobičajene administrativne, fizičke i tehničke mjere sigurnosti prilikom korištenja Usluga te slijediti sigurnosne prakse koje su uobičajene u Vašem poslovnom sektoru, uključujući korištenje softvera za zaštitu od virusa. Vi ste odgovorni za konfiguriranje Vaše informacijske tehnologije, računalnih programa i platformi kako biste mogli pristupiti Uslugama.
  • 11. Jamstvo, izjava o odricanju od odgovornosti
    • 11.1. Osim ako je nešto drugo navedeno u ovima Općim uvjetima poslovanja i primjenjivim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, te bez ograničavanja naših obveza koje proizlaze iz bilo koje navedene Politike podrške ili Politike sigurnosti, te bez utjecanja na bilo koju odgovornost koju se na temelju zakona ne može isključiti ili ograničiti,
      • 11.1.1. USLUGE SE PRUŽAJU U POSTOJEĆEM OBLIKU; I
      • 11.1.2. ODRIČEMO SE U NAJVEĆOJ MOGUĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ ZAKONOM OD DAVANJA BILO KAKVIH JAMSTAVA, IZJAVA ILI UVJETA, IZRIČITIH ILI PREŠUTNIH ILI ZAKONSKIH, UKLJUČUJUĆI (BEZ OGRANIČAVANJA NA) ONA KOJA SE ODNOSE NA ZADOVOLJAVAJUĆU KVALITETU, ZABRANU POVREDE, PRIKLADNOST ZA ODREĐENU SVRHU, SIGURNOST, POUZDANOST PRAVODOBNOST, TOČNOST TE IZVEDBU USLUGA.
    • 11.2. Ne jamčimo da će Usluge ispunjavati vaše potrebe ili da će Usluge uvijek biti dostupne, neprekinute, bez grešaka ili besplatne (u slučajevima u kojima trenutno ne potražujemo plaćanje Naknada).
    • 11.3. Uvijek podložno mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu, softver koji pružimo u okviru Usluge će funkcionirati na način opisan u Dokumentaciji u roku od 30 dana od datuma preuzimanja ili instaliranja, ovisno o slučaju. Vaše jedino sredstvo koje imate na raspolaganju, te naša jedina odgovornost u slučaju povrede ovog jamstva, je upotrijebiti poslovno razumne napore kako bi se popravio ili zamijenio dio koji ne funkcionira u skladu s jamstvom, te, ako ne možemo izvesti popravak ili ostvariti zamjenu nakon što smo uložili razumne napore da to učinimo, vratit ćemo Vam sve unaprijed uplaćene a neiskorištene Naknade za korištenje takvog softvera na proporcionalnoj osnovi. Ovo je jedino jamstvo i jedino sredstvo koje dajemo u pogledu takvog softvera.
    • 11.4. Ovi se Opći uvjeti poslovanja također primjenjuju na naše javne web stranice na kojima se pojavljuju ovi Opći uvjeti poslovanja ili na kojima postoje poveznice na njih, a za koje se smatra da predstavljaju Usluge. Osim ako je nešto drugo određeno u vezi takvih Usluga, pružanjem takvih Usluga upravlja društvo Pittway Sàrl (A3 - Z.A. La Pièce 6 Rolle, VAUD, 1180 Švicarska. Takve Usluge su usmjerene samo prema njihovoj namjeravanoj publici, te mi ne izjavljujemo da je sadržaj dostupan putem ili kroz takve Usluge primjeren za korištenje ili dostupan na drugim lokacijama ili od strane drugih ciljnih publika. Takve Usluge i sve ostale Usluge koje se pružaju besplatno, pružaju se samo u svrhu davanja općenitih informacija. Njihova svrha nije predstavljati savjete na koje biste se trebali moći osloniti. Morate zatražiti savjete profesionalca ili specijalista prije poduzimanja, ili suzdržavanja od poduzimanja, bilo kakvih radnji na temelju takvih Usluga, te mi ne dajemo nikakve izjave, jamstva ili garancije, bilo izričite ili prešutne, da je takav sadržaj točan, potpun ili ažuran. Određene Usluge mogu uključivati informacije i materijale koje su postavili ostali korisnici, uključujući poveznice na wiki stranice i forume podrške. Takve informacije i ti materijali nisu verificirani ili odobreni od strane nas. Mišljenja koja izraze ostali korisnici kroz ili putem naših Usluga na predstavljaju nužno naša mišljenja ili vrijednosti.
    • 11.5. Ako naše Usluge sadrže poveznice na druge stranice i resurse koje su omogućile treće osobe, takve se poveznice postavljaju samo u svrhu Vašeg informiranja. Takve se poveznice ne treba tumačiti kao naše odobrenje takvih web stranica na koje vode poveznice ili informacija koje možete dobiti na njima. Nemamo nikakvu kontrolu nad sadržajem tih stranica ili resursa.
  • 12. Ograničenje odgovornosti
    • 12.1. BEZ UTJECANJA NA ODGOVORNOST KOJU ZAKONOM NIJE DOPUŠTENO ISKLJUČITI ILI OGRANIČITI, U MJERI U KOJOJ JE TO DOZVOLJENO PRIMJENJIVIM ZAKONOM, TE AKO NEŠTO DRUGO NIJE IZRIČITO ODREĐENO U MJERODAVNIM UVJETIMA POSLOVANJA KOJI SU SPECIFIČNI ZA ODREĐENU USLUGU, MI, NAŠA POVEZANA DRUŠTVA, NAŠI PRUŽATELJI USLUGA ILI NJIHOVE ODGOVORNE OSOBE, ČLANOVI DRUŠTVA, MENADŽERI, RADNICI, POVEZANA DRUŠTVA, UGOVORNI PARTNERI, DRUŠTVA KĆERI ILI DRUŠTVA MAJKE, NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE IMATI ILI SNOSITI NIKAKVU ODGOVORNOST ZA:
      • 12.1.1. PLAĆANJE ODŠTETE ZA NEIZRAVNU, POSREDNU, PRIMJERENU; KAZNENU, POSEBNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU, UKLJUČUJUĆI IZMAKLU DOBIT I/ILI IZGUBLJENE PODATKE (PODLOŽNO PRIMJENJIVIM ZAKONIMA O ZAŠTITI PRIVATNOSTI);
      • 12.1.2. TOČNOST, POTPUNOST, POUZDANOST, FUNKCIONIRANJE ILI DOSTUPNOST BILO KOJEG SADRŽAJA ILI INFORMACIJE ILI MATERIJALA KOJEG SE DAJE ILI KOJEM SE MOŽE PRISTUPITI PUTEM USLUGA, UKLJUČUJUĆI (1) BILO KOJE PROIZVODE, USLUGE ILI STRANICE KOJIMA UPRAVLJAJU TREĆE OSOBE, A NA KOJE JE STAVLJENA POVEZNICA U USLUGAMA; I (2) KORIŠTENJE ILI NEMOGUĆNOST KORIŠTENJA USLUGA; I (3) BRISANJE, NEMOGUĆNOST POHRANE, POGREŠNU DOSTAVU ILI ZAKAŠNJELU DOSTAVU BILO KOJIH INFORMACIJA ILI MATERIJALA; I (4) POVREDE SIGURNOSTI; I (5) INFORMACIJE KOJE SU PRIOPĆENE PUTEM PROSTORA ZA RASPRAVU ILI OSTALIH FORUMA; I (6) BILO KOJE DRUGO NAŠE NEIZVRŠENJE; I (7) ŠTETU NA IMOVINI;
      • 12.1.3. BILO KOJU ŠTETU KOJA PROIZAĐE IZ PREUZIMANJA ILI PRISTUPANJA BILO KOJIM INFORMACIJAMA ILI MATERIJALIMA PUTEM USLUGA,
      • 12.1.4. BILO KOJE KAŠNJENJE ILI PROPUST U IZVEDBI KOJI PROIZIĐU IZRAVNO ILI NEIZRAVNO IZ PRIRODNIH DOGAĐAJA, VIŠE SILE KOJA JE IZVAN RAZUMNE KONTROLE NAVEDENIH OSOBA, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČAVANJA NA, PRESTANAK FUNKCIONIRANJA INTERNETA, RAČUNALNE OPREME, TELEKOMUNIKACIJSKE OPREME, OSTALE OPREME, PANDEMIJE, NESTANAK ELEKTRIČNE ENERGIJE, ŠTRAJKOVE, RADNE SPOROVE, NEREDE, POBUNE, JAVNE NEMIRE, NEDOSTATKE RADNE SNAGE ILI MATERIJALA, POŽARE, POPLAVE, OLUJE, EKSPLOZIJE, PRIRODNE NEPOGODE, RAT, VLADINE MJERE, NALOGE DOMAĆIH ILI STRANIH SUDOVA ILI ARBITRAŽNIH SUDOVA, PROPUSTE TREĆIH OSOBA ILI GUBITAK ILI FLUKTUACIJE U GRIJANJU OSVJETLJENJU ILI KLIMATIZACIJI.
    • 12.2. KUMULATIVNA, UKUPNA ODGOVORNOST KOJU SNOSIMO MI, NAŠA POVEZANA DRUŠTVA, NAŠI PRUŽATELJI USLUGA ILI NJIHOVE ODGOVORNE OSOBE, ČLANOVI DRUŠTVA, MENADŽERI, RADNICI, POVEZANA DRUŠTVA, UGOVORNI PARTNERI, DRUŠTVA KĆERI ILI DRUŠTVA MAJKE PREMA VAMA BEZ OBZIRA NA TO KOJE USLUGE PRIMITE, TE KOJA SE PRIMJENJUJE NA SVE USLUGE:
      • 12.2.1. KOJE SE PRUŽAJU BESPLATNO, ZA KOJE NE PLAĆATE NAKNADE I/ILI KOJE SU JAVNO DOSTUPNE (UKLJUČUJUĆI SVE NAŠE JAVNE WEB STRANICE), SU U CIJELOSTI ISKLJUČENE OD NAVEDENOGA; A
      • 12.2.2. ZA KOJE PLAĆATE NAKNADE, OGRANIČENA JE NA UKUPAN IZNOS ODŠTETE ZA IZRAVNU ŠTETU U VISINI OD 1.000,00 EURA GODIŠNJE ILI VIŠI IZNOS KOJI JE NAVEDEN U MJERODAVNIM UVJETIMA POSLOVANJA KOJI SU SPECIFIČNI ZA ODREĐENU USLUGU.
    • 12.3. OGRANIČENJA I ISKLJUČENJA IZ OVOG ODJELJKA PRIMJENJUJU SE NA SVE ZAHTJEVE I TEMELJE ZA POKRETANJE SUDSKOG POSTUPKA KOJI PROIZLAZE IZ ILI SE ODNOSE NA OPĆE UVJETE POSLOVANJA, BEZ OBZIRA NA NJIHOV OBLIK, BEZ OBZIRA NA TO JESU LI UGOVORNI, IZVANUGOVORNI ILI NEKE DRUGE VRSTE, ČAK I AKO JE STRANKA BILA UPOZORENA NA MOGUĆNOST NASTANKA ŠTETE.
    • 12.4. Ništa ne sprječava stranku u traženju deklaratorne zaštite ili određivanja privremenih mjera ili korištenju ostalih pravnih lijekova pred nadležnim sudom.
  • 13. Obeštećenje
    • 13.1. Mi ćemo, o našem trošku i izdatku, obraniti Vaše Primatelje obeštećenja, nadoknaditi im štetu te im platiti ili nadoknaditi sve Pokrivene obveze koje proizlaze iz potraživanja trećih osoba po osnovi toga da je Vaše korištenje Usluga na temelju Prava korištenja povrijedilo ili protupravno prisvojilo njihovo Pravo intelektualnog vlasništva; pod uvjetom da je, u pogledu patenata, naša obveza ograničena na patente EU koji su izdani prije Datuma početka pružanja usluge. Nemamo nikakve obveze ako zahtjev proizlazi iz:
      • 13.1.1. Ulaznih podataka, Povratnih informacija, Vaših Povjerljivih podataka i/ili Osobnih podataka ili Prava intelektualnog vlasništva kojeg ste Vi pribavili;
      • 13.1.2. Vašeg korištenja izlaznih rezultata Usluga, i to u slučajevima u kojima takav zahtjev ne bi bio postavljen da niste koristili Usluge na način na koji jeste;
      • 13.1.3. Vašeg korištenja Usluga koje se pružaju besplatno, za koje ne plaćate Naknade i/ili su javno dostupne (uključujući sve naše javne web stranice);
      • 13.1.4. svakog korištenja osim onog na temelju Prava korištenja;
      • 13.1.5. kombiniranja Usluge s dobrima ili tehnologijom ili uslugama koje ne pružamo mi;
      • 13.1.6. modifikacija koje je učinio bilo tko osim nas; ili
      • 13.1.7. poravnanja ili nagodbe koju ste sklopili Vi bez našeg pisanog pristanka.
    • 13.2. Ako se smatra da se Uslugom čini, ili mi smatramo da bi se njome mogla činiti, povreda, poduzet ćemo barem jedno od sljedećeg u pogledu materijala kojima se navodno čini povreda:
      • 13.2.1. ishoditi licencu kako bi se dozvolilo Vaše korištenje;
      • 13.2.2. modificirati ih kako bi ih se dovelo u stanje u kojem neće predstavljati povredu; ili
      • 13.2.3. pribaviti licencu za razuman zamjenski proizvod.
    • 13.3. Ako mi ne možemo (koristeći poslovno razumne napore) učiniti jedno od navedenog po proteku razumnog roka, možemo raskinuti mjerodavne Uvjete poslovanja koji su specifični za određenu uslugu slanjem obavijesti o tome, te uz povrat proporcionalnog dijela Naknada plaćenih unaprijed, a koje su primljene u primjenjivom razdoblju. Gore navedeno su naše jedine obveze, te jedina sredstva koja su na raspolaganju Vašim Primateljima obeštećenja u pogledu zahtjeva na temelju toga da se Uslugama povrjeđuje, protupravno prisvaja ili krši Pravo intelektualnog vlasništva.
    • 13.4. Vi ćete, o svojem trošku i izdatku, obraniti naše Primatelje obeštećenja, nadoknaditi im štetu te im platiti ili nadoknaditi sve Pokrivene obveze koje proizlaze iz potraživanja trećih osoba koja se odnose na:
      • 13.4.1. korištenje Usluga koje Vam pružamo i/ili koje naknadno Vi pružate bilo kojoj trećoj osobi i/ili bilo koji proizvod kojeg prodajete ili instalirate na bilo kojoj lokaciji treće osobe;
      • 13.4.2. bilo koje zatajenje, prekid, problem ili drugu poteškoću u vezi Usluga;
      • 13.4.3. posjedovanje, obradu ili korištenje Ulaznih podataka, Povratne informacije, Vaše Povjerljive podatke, Pravo intelektualnog vlasništva i/ili Osobne podatke koje ste dali Vi u vezi s Općim uvjetima poslovanja; ili
      • 13.4.4. povredu, protupravno prisvajanja ili kršenje našeg Prava intelektualnog vlasništva ili Prava intelektualnog vlasništva treće osobe, počinjeno od strane Vas ili Korisnika (osim ako je uzrokovano Vašim ovlaštenim korištenjem Usluga).
    • 13.5. Primatelji obeštećenja obvezni su obavijestiti isplatitelja obeštećenja pisanim putem o postavljanju zahtjeva ili o drugom događaju koji zahtjeva obranu ili isplatu obeštećenja odmah nakon što doznaju za njega. Isplatitelj obeštećenja će imati razumno pravo na kontroliranje obrane i/ili sklapanje nagodbe u vezi svakog zahtjeva, a Primatelji obeštećenja će pružiti razumnu pomoć.
  • 14. Usklađenost
    • 14.1. Obvezni ste poštivati sve zakone i propise koji su primjenjivi na Vaše korištenje Usluga, uključujući sve zakone i propise Sjedinjenih Američkih Država (SAD), Ujedinjenih naroda (UN) i ostale međunarodne ili nacionalne zakone ili propise koji se odnose na
      • 14.1.1. zabranu davanja mita u gospodarskom poslovanju ili davanja bilo kakve vrijednosti bilo kojem državnom dužnosniku ili kandidatu za političku poziciju u zamjenu za poslovnu korist bilo koje vrste;
      • 14.1.2. zabranu izvoza ili poticanja izvoza, izravno ili neizravno, proizvoda određenim državama, pravnim osobama i/ili pojedincima koji su predmet embarga Sjedinjenih Američkih Država ili ostalih primjenjivih sankcija UN-a te međunarodnih ili nacionalnih sankcija;
      • 14.1.3. zabranu pridržavanja bojkota nametnutog od strane određenih država koje su pokrivene propisima SAD-a o zabrani bojkotiranja;
      • 14.1.4. prijenos bilo kakve tehnologije, znanja ili specijaliziranih tehničkih podataka državama kojima je prijenos reguliran zakonima o licenciranju i potrebom ishođenja dozvola za takve prijenose; i
      • 14.1.5. zakone o privatnosti, prijenosu i lokalizaciji podataka.
    • 14.2. Isključivo ste odgovorni za ishođenje svih dozvola i odobrenja za uvoz, izvoz i ponovni izvoz, a koje su potrebne kako biste mogli koristiti Usluge, ako su Vaša prava na korištenje Usluga podložna takvoj usklađenosti.
    • 14.3. Izjavljujete da se ni Vi ni Vaši Korisnici ne nalazite u državi koja je predmet embarga vlada Europskih država ili Sjedinjenih Američkih Država, ili koju su vlade Europskih država ili Sjedinjenih Američkih Država označile kao državu koja "podupire terorizam", te nadalje, da ni Vi ni Vaši Korisnici niste navedeni ni na kojem popisu zabranjenih ili ograničenih stranaka koji su donijele vlade Europskih država ili Sjedinjenih Američkih Država.
  • 15. Partneri kanala i integracije trećih osoba
    • 15.1. Možemo imenovati Partnere kanala koji su neovisna društva koja jednostrano određuju cijene i povezane uvjete, koji mogu uključivati neovisnu podršku za Usluge. Nismo odgovorni za radnje, pripuste izjave ili jamstva Partnera kanala. Osim ako dogovorimo nešto drugo, ako Partneru kanala date Pristupne podatke i/ili on pristupi Usluzi u Vaše ime i za Vaš račun, on je Vaš Korisnik, uključujući u svrhe ograničenja i Naknada temeljenih na Pravu korištenja i Izmjerenim korisničkim podacima. Bilo kojem Partneru kanala možete ukinuti pristup u svojstvu Vašeg Korisnika, bilo kroz Uslugu ili kontaktiranjem nas. Ako okončamo svoj ugovorni odnos s Partnerom kanala putem kojega ste Vi kupili Usluge ili njima upravljate ili pružate podršku za njih, možete odrediti slijednika slanjem pisane obavijesti nama u roku od 10 radnih dana od trenutka u kojem ste doznali da on više nije naš Partner kanala. Ako ne primimo takvu obavijest od Vas, možemo: (a) deaktivirati vaš račun i Pravo korištenja; ili (b) prenijeti Vas društvu koje mi odaberemo. Ako je prednik plaćao Naknade u Vaše ime i za Vaš račun te nam ne izvrši uplatu, Vi ste odgovorni za uplatu takvih Naknada sve dok prijelaz na slijednika ne bude dovršen.
    • 15.2. Možda ćete biti u mogućnosti integrirati usluge koje pružaju treće osobe uz određene od naših Usluga. Mi nismo odgovorni za odredbe i uvjete koje utvrdite s takvim trećim osobama koje pružaju usluge (bilo putem naših Usluga ili izvan njih). Treće osobe koje angažirate nisu naši podizvođači ili agenti, i mi nismo odgovorni za njihove radnje i propuste, čak i ako one nepovoljno utječu na Usluge. Nismo odgovorni, u najvećoj mogućoj mjeri dopuštenoj zakonom, ni za kakve naknade, štete i/ili gubitke koje snosite i/ili pretrpite kao rezultat Vašeg pristupa i/ili korištenja takvih usluga trećih osoba (bilo da ste ih integrirali u naše Usluge ili niste), te nas ovime oslobađate od svih zahtjeva koje biste mogli postaviti po osnovi Vašeg pristupa i/ili korištenja takvih usluga trećih osoba, te nas u potpunosti obeštećujete za sve zahtjeve i gubitke koji se potražuju od nas od strane bilo koje treće osobe po osnovi Vašeg korištenja takvih usluga trećih osoba.
  • 16. Mjerodavno pravo

      Za Opće uvjete poslovanja i zahtjeve koji proizlaze iz njih mjerodavno je materijalno pravo niže navedenih država, a rješavat će se na temelju procesnih pravila koja vrijede pred niže navedenim sudovima:

      • 16.1. Amerika. Ako je pravna osoba putem koje sklapamo Opće uvjete poslovanja osnovana u:
        • 16.1.1. Sjedinjenim Američkim Državama, tada je za tumačenje i provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja mjerodavno pravo savezne države New York, SAD, bez upućivanja na primjenu njegovih načela ili zakona o sprječavanju sukoba zakona, te isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika), a federalni ili državni sudovi u New Yorku, New York imaju isključivu nadležnost za rješavanje svakog spora koji proizlazi iz ili u vezi sa Općim uvjetima poslovanja;
        • 16.1.2. Meksiku, tada je za tumačenje i provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja mjerodavno pravo Meksika, bez upućivanja na primjenu njegovih načela ili zakona o sprječavanju sukoba zakona, te isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika), a sudovi u Mexico Cityu imaju isključivu nadležnost za rješavanje svakog spora koji proizlazi iz ili u vezi sa Općim uvjetima poslovanja; te
        • 16.1.3. Kanadi, tada je za tumačenje i provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja mjerodavno pravo savezne države Ontario, Kanada, bez upućivanja na primjenu njegovih načela ili zakona o sprječavanju sukoba zakona, te isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika), a sudovi u saveznoj državi Ontario, Kanada imaju isključivu nadležnost za rješavanje svako spora koji proizlazi iz ili u vezi sa Općim uvjetima poslovanja.
    • 16.2. Azija i Pacifik.
      • 16.2.1. Ako je pravna osoba putem koje sklapamo Opće uvjete poslovanja osnovana u Narodnoj Republici Kini, tada je za tumačenje, izvršenje i prisilnu provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja te za odnose stranaka u vezi s Općim uvjetima poslovanja i sve povezane zahtjeve, bilo da se temelje na ugovornom, izvanugovornom ili nekom drugom odnosu, mjerodavno pravo Narodne Republike Kina, bez upućivanja na primjenu njegovih načela ili zakona o sprječavanju sukoba zakona, te isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika). Svaki spor kojeg stranke ne riješe putem konzultacija bit će podvrgnut obvezujućoj arbitraži u skladu s pravilima Kineske međunarodne gospodarske i trgovačke arbitražne komisije (CIETAC). U svakoj arbitraži bit će imenovana tri arbitra. Svaka će stranka odabrati i imenovati jednog arbitra u roku od 30 dana od datuma podnošenja zahtjeva za pokretanje arbitraže. Trećeg arbitra će zajednički odabrati i imenovati stranke. Ako stranke ne odaberu i imenuju trećeg arbitra predsjednik CIETAC-a će odabrati trećeg arbitra. Ako stranka ne odabere i imenuje arbitra u roku od trideset dana od datuma odabira i imenovanja prvog arbitra, mjerodavan odabir i imenovanje izvršit će predsjednik CIETAC-a. Mjesto arbitraže bit će Šangaj. Troškove arbitraže i troškove ovrhe arbitražnog pravorijeka (uključujući troškove svjedoka i razumne troškove odvjetnika) snosit će stranka koja izgubi u sporu, osim ako se nešto drugo odredi u arbitražnom pravorijeku.
      • 16.2.2. Ako je pravna osoba putem koje sklapamo Opće uvjete poslovanja osnovana u Koreji, Hong Kongu, Maleziji, Singapuru, Indoneziji, Vijetnamu, Australiji i Novom Zelandu, tada je za tumačenje, izvršenje i prisilnu provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja te za odnose stranaka u vezi s Općim uvjetima poslovanja i sve povezane zahtjeve, bilo da se temelje na ugovornom, izvanugovornom ili nekom drugom odnosu, mjerodavno pravo države u kojoj je osnovana pravna osoba putem koje smo sklopili Opće uvjete poslovanja, isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika), a:
        • 16.2.2.1.svaki spor koji proizlazi iz ili se odnosi na Opće uvjete poslovanja, uključujući njihovu povredu, raskid ili valjanost, bit će konačno riješen u skladu s niže navedenim arbitražnim pravilima:
          • 16.2.2.1.1. Singapur, Indonezija, Vijetnam, Malezija, Australija, Novi Zeland – u skladu s arbitražnim pravilima Međunarodnog arbitražnog centra u Singapuru
          • 16.2.2.1.2. Korea – u skladu s arbitražnim pravilima Korejskog odbora za trgovačku arbitražu
          • 16.2.2.1.3. Hong Kong – u skladu s arbitražnim pravilima Međunarodnog arbitražnog centra u Hong Kongu
          • 16.2.2.1.4. Tajvan – u skladu s arbitražnim pravilima lokalnog Zakona o arbitraži. Jezik arbitraže bit će engleski;
        • 16.2.2.2. Presuda na osnovi pravorijeka kojeg su donijeli arbitri može biti donesena od strane svakog suda koji je za to nadležan. Mjesto arbitraže i jezik arbitraže odabrat će Resideo.
    • 16.3. Europa, Bliski istok, Indija i Afrika. Ako je pravna osoba putem koje sklapamo Opće uvjete poslovanja osnovana u europskoj, bliskoistočnoj ili afričkoj državi ili je osnovana u državi koja nije identificirana gore u tekstu, uključujući, bez ograničavanja na, Indiju, tada je za tumačenje, izvršenje i prisilnu provedbu ovih Općih uvjeta poslovanja i svih poslova koji se temelje na Općim uvjetima poslovanja te za odnose stranaka u vezi s Općim uvjetima poslovanja i sve povezane zahtjeve, bilo da se temelje na ugovornom, izvanugovornom ili nekom drugom odnosu, mjerodavno pravo Engleske i Walesa, bez upućivanja na primjenu njegovih načela ili zakona o sprječavanju sukoba zakona, te isključujući primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine (i svih njezinih izmjena i dopuna ili slijednika) ako je primjenjiva u toj državi. Svaki spor koji proizlazi iz ili se odnosi na Opće uvjete poslovanja, uključujući njihovu povredu, raskid ili valjanost, bit će konačno riješen od strane vijeća koje će se sastojati od tri arbitra imenovanih u skladu s Arbitražnim pravilima Međunarodne trgovačke komore. Presuda na osnovi pravorijeka kojeg su donijeli arbitri može biti donesena od strane svakog suda koji je za to nadležan. Mjesto arbitraže bit će London, Engleska, a jezik arbitraže bit će engleski.
    • 16.4 Dodatna pravila koja se primjenjuju na arbitražu: Svaki pravorijek bit će plativ u valuti Općih uvjeta poslovanja. Svaka stranka može arbitrima predložiti određivanje privremenih mjera sve dok arbitražni pravorijek ne bude donesen ili se spor riješi na drugi način. Svaka stranka također može, bez odricanja od bilo kojeg pravnog lijeka kojeg ima na temelju Općih uvjeta poslovanja, predložiti svakom nadležnom sudu određivanja privremenih mjera koje su nužne za zaštitu prava ili imovine te stranke, za vrijeme dok se čeka da arbitri donesu svoju odluku o meritumu spora. Osim ako smo mi nešto drugo odabrali, jezik arbitraže bit će engleski. Za vrijeme dok se čeka nagodba ili konačno rješenje spora, pažljivo ćete nastaviti izvršavati svoje obveze iz Općih uvjeta poslovanja. Stranke su suglasne da će čuvati povjerljivim postojanje arbitraže, arbitražni postupak, podneske stranaka i odluke koje je donio arbitražni sud, uključujući njegov pravorijek, osim u mjeri u kojoj je suprotno propisano primjenjivim zakonom, te u mjeri u kojoj navedene informacije nisu već javno dostupne.
  • 17. Ostale odredbe
    • 17.1. Imamo pravo ustupiti ili prenijeti Opće uvjete poslovanja. Vi nemate pravo ustupiti ili prenijeti Opće uvjete poslovanja bez našeg prethodnog pisanog pristanka. Obavijesti moraju biti poslane po uglednom ekspresnom kuriru a našu adresu navedenu u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu ili, u slučajevima u kojima ona nije navedena, na adresu Pittway Sàrl, n/r pravni odjel, A3 - Z.A. La Pièce 6 Rolle, Vaud, 1180 Švicarska (uz slanje kopije na adresu legalnotices@resideo.com), a smatrat će se isporučenom nakon tri radna dana od datuma slanja. Možemo Vas obavijestiti o izmjenama ovih Općih uvjeta poslovanja putem raznih sredstava, uključujući elektroničku poštu, pop up obavijesti, obavijesti u aplikaciji ili drugom metodom komunikacije.
    • 17.2. Propusti u izvršenju koji su izvan
    • razumne kontrole stranke su dopušteni. Neprovedive odredbe bit će izmijenjene kako bi se omogućila njihova provedivost na način koji je što je moguće sličniji izvornoj namjeri. Odricanje od prava po osnovi acpovrede ne smatra se odricanjem od prava po osnovi ostalih ili kasnijih povreda.
    • 17.3. Stranke su ugovorne strane koje su neovisne jedna od druge, i nijedna stranka ne postupa u svojstvu agenta druge stranke u vezi s ovim Općim uvjetima poslovanja, niti ikoja stranka ima pravo postupati u svojstvu agenta druge stranke. Nemate pravo niti ovlast preuzimati ili zasnivati bilo kakve obveze bilo koje vrste ili davati bilo kakve izjave ili jamstva, bilo izričita ili prešutna, u naše ime i za naš račun.
    • 17.4. Ako je to potrebno po osnovi pisanog ugovora kojeg smo sklopili s njima, određeni od naših davatelja licence su u smislu Općih uvjeta poslovanja treće osobe u svojstvu ovlaštenika.
    • 17.5. Prevladavajuća verzija Općih uvjeta poslovanja je verzija sastavljena na engleskom jeziku, bez obzira na bilo koji prijevod.
    • 17.6. Opći uvjeti poslovanja predstavljaju cjelovit sporazum u pogledu Usluge/Usluga koju/koje koristite, koji nadomještaju (podložno odredbama Odjeljka 1.) sve prethodne ili istovremeno sklopljene pisane i usmene ugovore, unaprijed sastavljene odredbe i uvjete bilo kojih narudžbi koje ste podnijeli (bilo da su u vezi s ovim Općim uvjetima poslovanja ili nisu) ili prijedloge te ih nije moguće izmijeniti osim sklapanjem pisanog ugovora. Ako koristite Uslugu s Uređajima koji su zasebno kupljeni od nas ili treće osobe, odredbe Općih uvjeta poslovanja će prevladati u svim pitanjima koja se tiču Usluga te nad svim odredbama koje su sadržane u dokumentaciji ili uvjetima prodaje takvih Uređaja. Sukobi između raznih elemenata Općih uvjeta poslovanja (uključujući njihovu Dokumentaciju i ostale povezane politike) bit će riješeni davanjem prvenstvenog reda kako slijedi:
      • 17.6.1. Sporazum o privatnosti podataka;
      • 17.6.2. Uvjeti poslovanja koji su specifični za određenu uslugu;
      • 17.6.3. ovi Opći uvjeti poslovanja Resideo Pro
      • 17.6.4. ostali dopunski uvjeti, sporazumi, Dokumentacija ili politike na koje se upućuje u Općim uvjetima poslovanja.
    • 17.7. Narudžbe koje postavljaju klijenti se identificiraju samo kako bi se autoriziralo plaćanje, te ne predstavljaju sastavni dio Općih uvjeta poslovanja.
    • 17.8. Riječ "uključujući" ima značenje davanja primjera, te znači "uključujući bez ograničavanja na." Riječi "će", "obvezan je" i "mora" imaju obligatorno značenje, dok riječ "može" ima permisivno značenje, označavajući postojanje prava, ali ne i obveze. Naslovi odjeljaka koji se pojavljuju u Općim uvjetima poslovanja su dodani samo radi lakoće snalaženja, te ni na koji način ne definiraju, ograničavaju, tumače ili opisuju opseg ili doseg takvog odjeljka, te ni na koji način ne utječu na ove Opće uvjete poslovanja. Odredbe Općih uvjeta poslovanja primjenjuju se u najvećoj zakonom dopuštenoj mjeri, te ih se treba tumačiti i primjenjivati u manjoj mjeri u slučajevima u kojima je to potrebno da bi bile valjane. Nevaljanost ili neprovedivost bilo koje odredbe Općih uvjeta poslovanja neće utjecati ni na koju drugu odredbu te će sve takve ostale odredbe ostati na punoj snazi i s punim učinkom bez da se nad njima vrše izmjene ili dopune.
  • 18. Rječnik / definicije
    "Povezano društvo" znači svako društvo koje kontrolira drugo društvo, ili je pod njegovom kontrolom, ili su oba pod kontrolom od strane određenog trećeg društva. Određeno društvo "kontrolira" drugo ako izravno ili neizravno drži dovoljno glasačkih udjela u njemu da može imenovati većinu direktora ili upravnog osoblja ili na drugi način usmjeravati poslovanje ili upravljanje društvom.

    "Partner kanala" znači osoba ili društvo koje mi imenujemo da dalje prodaje Usluge ili pruža podršku za njih, i/ili da ih distribuira, integrira ili prodaje u paketu s uređajima, uslugama i/ili opremom u vlasništvu Partnera kanala ili drugih osoba.

    "Povjerljivi podaci" znači svi podaci koje jedna stranka primi od druge prilikom svojeg ispunjavanja odredaba Općih uvjeta poslovanja, a koji općenito nisu poznati, pod uvjetom, osim ako mi nešto drugo odredimo:
    (a) da su označeni oznakom "POVJERLJIVO" ili "TAJNO" ili sličnom oznakom u trenutku otkrivanja; ili
    (b) ako su otkriveni usmeno ili vizualno, da su identificirani kao povjerljivi u trenutku otkrivanja te da su označeni kao povjerljivi u pisanom obliku u roku od 30 dana od datuma otkrivanja na način da se Povjerljive podatke dovoljno sažme da bi se mogli identificirati; ili
    (c) isključivo u pogledu podataka koje Vi primite od nas, treba se razumno podrazumijevati da su povjerljivi uzimajući u obzir prirodu podataka kao osjetljivih i nejavnih podataka.

    "Pokrivene obveze" znači troškovi, odštete, dosuđeni iznosi, naknade (isključujući troškove odvjetnika), kazne, izdatci i ostali iznosi koje snose treće osobe, koji su dosuđeni na teret trećih osoba ili koje se duguje trećoj osobi od strane Primatelja obeštećenja u skladu s Odjeljkom 13.1. (Obeštećenje).

    "Sporazum o privatnosti podataka" znači dokument koji je pod nazivom "Sporazum o privatnosti podataka Resideo Pro" dostupan na našoj web stranici.

    "Dokumentacija" znači svi dokumenti, priručnici, upute ili slični materijali koji Vam se daju za specifično korištenje s određenom Uslugom.

    "Povratne informacije" znači podaci i ostale informacije koje Vi ili Vaši Korisnici dobrovoljno dajete nama putem naših Usluga ili u vezi s njima, a koji nisu potrebni kako biste Vi ili Vaši Korisnici koristili Usluge, kao što su pitanja, komentari ili prijedlozi u pogledu sadržaja Usluga, ali isključujući Osobne podatke.

    "Naknade" znači sve naknade, pristojbe ili ostali iznosi koji su identificirani kao plativi nama na temelju ili u vezi s pružanjem Usluge.

    "Primatelj obeštećenja" znači svaka stranka i njezino društvo majka, Povezano društvo i društva kćeri, te svaki od njihovih ovlaštenih osoba, direktora, radnika, članova, menadžera, dioničara i zastupnika. U slučaju Residea, Primatelj obeštećenja također uključuje naše davatelje licence koji su treće osobe, krajnje korisnike naših proizvoda i usluga koji su treće osobe te pružatelje usluga koji su treće osobe, a koje smo mi angažirali da pruže neke ili sve Usluge.

    "Ulazni podaci" znači podaci i ostale informacije koje Vi ili osobe koje djeluju u Vaše ime i za Vaš račun unesete, postavite, prenesete ili učinite dostupnima u vezi s Uslugom, ali isključujući Povratne informacije i Osobne podatke.

    "Pravo intelektualnog vlasništva" znači sva prava intelektualnog vlasništva (uključujući autorsko pravo, žigove i patente), prava industrijskog vlasništva (uključujući poslovne tajne) i moralna prava (uključujući prava autora i pravo na modifikaciju) diljem svijeta.

    "Osobni podaci" ima značenje koje je pripisano izrazima "Osobni podaci" ili "Osobne informacije" ili "Informacije pomoću kojih je moguće identificirati osobu" (ovisno o tome što je mjerodavno) u primjenjivim zakonima o zaštiti privatnosti ili, u slučajevima u kojima u njima nije definiran takav pojam, znači sve podatke koji se odnose na identificiranu fizičku osobu ili fizičku osobu koju je moguće identificirati, a fizička osoba koju je moguće identificirati je ona koju je moguće identificirati izravno ili neizravno, a naročito upućivanjem na identifikator kao što je ime, identifikacijski broj, podaci o lokaciji i mrežni identifikator ili na jedan ili više faktora koji su svojstveni fizičkom, fiziološkom, genetskom, mentalnom, gospodarskom, kulturnom ili društvenom identitetu te fizičke osobe.

    "Usluga" znači podaci, informacije, web stranica, softver, aplikacija, API, SDK, SaaS, PaaS, i/ili IaaS usluge koje pružamo na temelju Općih uvjeta poslovanja, a koje su detaljnije opisane u mjerodavnim Uvjetima poslovanja koji su specifični za određenu uslugu.

    "Korisnik" znači Vi, Vaše osoblje, pružatelji usluga i/ili bilo koja treća osoba koja pristupa Usluzi na temelju Vašeg Prava korištenja ili u Vaše ime ili za Vaš račun, uključujući svakog mjerodavnog Partnera kanala.

    "Vi", "Vaše" i varijante toga skupno znače ugovorna strana koja sklapa ili na drugi način pristupa Općim uvjetima poslovanja kao i svaka fizička osoba koja, postupajući u ime i za račun takvog društva, ima administratorska ili slična prava u vezi Usluga. Upućivanje na "Vas" i "Vaše" u kontekstu ograničenja, uvjeta i povezanih obveza u vezi Prava korištenja, uključuje i Korisnike.
back-to-top